8.6号巴萨外网搬运

综合2025-08-07 14:12:31Read times

⚽ 巴萨外网资讯(每日两更)

转会期每日两更!号巴有空的萨外点个推荐回个“已阅”,没空的网搬点个推荐,谢谢大家!号巴


1️⃣ 罗梅罗旗下(Jijantes)巴塞罗那市议会否认曾表示西甲首轮可以在 Spotify 诺坎普球场进行。萨外随着翻修工程推进,网搬俱乐部在获得欧洲建筑联盟(ECA)批准和相应许可证后,号巴将能逐步分阶段开放球场。萨外

8.6号巴萨外网搬运

The 网搬Barcelona City Council denies having stated that the first match day of LaLiga could be played at the Spotify Camp Nou.As the renovation work progresses and the club receives approval from the ECA with the appropriate license, Barça will be able to reopen the stadium in phases.

8.6号巴萨外网搬运


2️⃣西班牙足协纪律委员会决定对毕尔巴鄂竞技处以9000欧元罚款,原因是号巴该队主场对阵巴萨的比赛中多次出现侮辱性口号,如“P*ta Barça”。萨外上诉委员会和体育仲裁法庭(TAD)认定这类口号是网搬“煽动暴力的仇恨言论”。

8.6号巴萨外网搬运

The 号巴RFEF Disciplinary Committee has sanctioned Athletic Club with a €9,000 fine for repeated insulting chants heard during the Athletic Club–Barça match, as chants like “P*ta Barça” are deemed by the Appeals Committee and the TAD to be “expressions of hate that incite violence.”


3️⃣ Ferran Martínez(《世界体育报》)赫克托·福特与伊尼亚基·佩尼亚今日将与各自经纪人会面,商讨个人未来并分析最合适的萨外解决方案。

A meeting is 网搬scheduled today between Héctor Fort and Iñaki Peña and their agents to discuss their situations and analyze the best possible solution for their futures.


4️⃣ Fernando Polo(《世界体育报》)尽管西甲方面表示,未获球员本人签字将无法审核特尔施特根的医疗报告,但巴萨方面坚称,他们有法律依据最终提交该报告。

While La Liga assure that they cannot evaluate Marc ter Stegen's medical report without his signature, Barcelona maintain that there is a legal basis to ultimately submit the report.


5️⃣1936年今日,巴萨主席约瑟·苏尼奥尔(Josep Sunyol)在马德里被法西斯政党“长枪党”杀害。此后,俱乐部成立临时管理委员会,以在西班牙内战期间维持运营并避免遭到接管。

On this day in 1936, the President of FC Barcelona, Josep Sunyol, was killed by Falange troops in Madrid.Following the death of Josep Sunyol, a managing commission was created to manage the club through the Civil War and ensure it could not be taken over.


6️⃣ Fernando Polo(《世界体育报》)巴萨已获得市议会批准一项修改后的许可证,允许诺坎普球场按区域分阶段开放,而无需等两个看台全部完工。俱乐部目前正在等待所有施工相关方,包括Torrella和Limak,正式签署协议。预计工程将在两周内完成,届时俱乐部将提交竣工证明,并通知市议会、西甲与欧足联,希望在新赛季初重返诺坎普。

Barça has received approval from the City Council for a modified license allowing the Camp Nou to open by zones, without needing full completion of both tiers.The club is now waiting for all construction parties, including Torrella and Limak, to formally sign off.Works must be completed within about two weeks so the club can submit the Certificate of Completion and notify the City Council, La Liga, and UEFA of its intent to return to Camp Nou at the start of competitions.


7️⃣ Samuel Marsden(ESPN)巴萨体育总监德科原计划在球队从亚洲行归来后与特尔施特根沟通。但他却意外收到了球员本人发来的正式传真,明确表示拒绝在医疗报告上签字。

Barça sporting director Deco intended to talk to Ter Stegen when the team arrived back from the Asia tour on Tuesday.However, Deco was surprised when he received a certified fax from Ter Stegen stating his refusal to sign the club's report.


8️⃣ Luis Rojo(《马卡报》)欧冠小组赛首轮将于9月16日至18日之间举行,紧接在西甲首轮之后。若巴萨被安排在首轮主场作战,他们将只能在诺坎普以3万人容量迎战。因此,俱乐部已向欧足联(而非仅西甲)提出申请,希望避免欧冠首战安排在主场。目前尚未收到回复。

The issue is that the first Champions League match day will be held between September 16 and 18, right after the La Liga opener.If Barcelona is scheduled to play at home in that round, they would have to host it with the limited capacity of 30,000 spectators.The club has asked UEFA, not just La Liga, to avoid scheduling that opening Champions League match at home. So far, there has been no response.


9️⃣ Gabriel Sans(《世界体育报》)奥里奥尔·罗梅乌正与巴萨商议提前解约。不过他的离队前提是必须先确定好下家。目前已有几份报价传来,但仍未具体落实,赫罗纳与奥维耶多都对他有意。

Oriol Romeu and Barça are negotiating a contract termination, though his departure depends on him finding a new destination.There are offers, but none have materialised yet. Girona and Oviedo are two of the clubs that have shown interest.


🔟 Carlos Monfort(《每日体育报》)巴黎FC(Paris FC,红牛集团旗下)对赫克托·福特表现出浓厚兴趣,并于上周联系了巴萨。不过他还收到其他西甲与海外球队的报价,许多提供稳定出场时间。目前大多数报价为租借方案,最可能的结果是带买断条款的租借。福特认为这将是其职业发展的关键一步。巴萨依旧看好其潜力,除非收到极具吸引力的报价,否则不打算完全放弃该球员。

Héctor Fort has drawn interest from Paris FC, part of the Red Bull group, which contacted Barça last week.However, he also has more competitive offers from clubs in La Liga and abroad, many of which guarantee him more playing time.Most proposals are loan deals, and the most probable outcome is a loan with a purchase option. Fort sees this as a crucial step in his development.Barça still believes in his potential and does not plan to let him go permanently unless an exceptionally strong offer arrives.


📌 消息来源说明:本栏目消息来源分为两类:1)记者(如罗梅罗),若有供职媒体会标注;若无,可能为网络独立记者或自媒体(如罗梅罗创立的 Jijantes);2)媒体本身,如《世界体育报》《每日体育报》《马卡报》《阿斯报》《RAC1》《COPE电台》等。

⚽ 巴萨外网资讯(每日两更)

转会期每日两更!有空的点个推荐回个“已阅”,没空的点个推荐,谢谢大家!


1️⃣ 罗梅罗旗下(Jijantes)巴塞罗那市议会否认曾表示西甲首轮可以在 Spotify 诺坎普球场进行。随着翻修工程推进,俱乐部在获得欧洲建筑联盟(ECA)批准和相应许可证后,将能逐步分阶段开放球场。

The Barcelona City Council denies having stated that the first match day of LaLiga could be played at the Spotify Camp Nou.As the renovation work progresses and the club receives approval from the ECA with the appropriate license, Barça will be able to reopen the stadium in phases.


2️⃣西班牙足协纪律委员会决定对毕尔巴鄂竞技处以9000欧元罚款,原因是该队主场对阵巴萨的比赛中多次出现侮辱性口号,如“P*ta Barça”。上诉委员会和体育仲裁法庭(TAD)认定这类口号是“煽动暴力的仇恨言论”。

The RFEF Disciplinary Committee has sanctioned Athletic Club with a €9,000 fine for repeated insulting chants heard during the Athletic Club–Barça match, as chants like “P*ta Barça” are deemed by the Appeals Committee and the TAD to be “expressions of hate that incite violence.”


3️⃣ Ferran Martínez(《世界体育报》)赫克托·福特与伊尼亚基·佩尼亚今日将与各自经纪人会面,商讨个人未来并分析最合适的解决方案。

A meeting is scheduled today between Héctor Fort and Iñaki Peña and their agents to discuss their situations and analyze the best possible solution for their futures.


4️⃣ Fernando Polo(《世界体育报》)尽管西甲方面表示,未获球员本人签字将无法审核特尔施特根的医疗报告,但巴萨方面坚称,他们有法律依据最终提交该报告。

While La Liga assure that they cannot evaluate Marc ter Stegen's medical report without his signature, Barcelona maintain that there is a legal basis to ultimately submit the report.


5️⃣1936年今日,巴萨主席约瑟·苏尼奥尔(Josep Sunyol)在马德里被法西斯政党“长枪党”杀害。此后,俱乐部成立临时管理委员会,以在西班牙内战期间维持运营并避免遭到接管。

On this day in 1936, the President of FC Barcelona, Josep Sunyol, was killed by Falange troops in Madrid.Following the death of Josep Sunyol, a managing commission was created to manage the club through the Civil War and ensure it could not be taken over.


6️⃣ Fernando Polo(《世界体育报》)巴萨已获得市议会批准一项修改后的许可证,允许诺坎普球场按区域分阶段开放,而无需等两个看台全部完工。俱乐部目前正在等待所有施工相关方,包括Torrella和Limak,正式签署协议。预计工程将在两周内完成,届时俱乐部将提交竣工证明,并通知市议会、西甲与欧足联,希望在新赛季初重返诺坎普。

Barça has received approval from the City Council for a modified license allowing the Camp Nou to open by zones, without needing full completion of both tiers.The club is now waiting for all construction parties, including Torrella and Limak, to formally sign off.Works must be completed within about two weeks so the club can submit the Certificate of Completion and notify the City Council, La Liga, and UEFA of its intent to return to Camp Nou at the start of competitions.


7️⃣ Samuel Marsden(ESPN)巴萨体育总监德科原计划在球队从亚洲行归来后与特尔施特根沟通。但他却意外收到了球员本人发来的正式传真,明确表示拒绝在医疗报告上签字。

Barça sporting director Deco intended to talk to Ter Stegen when the team arrived back from the Asia tour on Tuesday.However, Deco was surprised when he received a certified fax from Ter Stegen stating his refusal to sign the club's report.


8️⃣ Luis Rojo(《马卡报》)欧冠小组赛首轮将于9月16日至18日之间举行,紧接在西甲首轮之后。若巴萨被安排在首轮主场作战,他们将只能在诺坎普以3万人容量迎战。因此,俱乐部已向欧足联(而非仅西甲)提出申请,希望避免欧冠首战安排在主场。目前尚未收到回复。

The issue is that the first Champions League match day will be held between September 16 and 18, right after the La Liga opener.If Barcelona is scheduled to play at home in that round, they would have to host it with the limited capacity of 30,000 spectators.The club has asked UEFA, not just La Liga, to avoid scheduling that opening Champions League match at home. So far, there has been no response.


9️⃣ Gabriel Sans(《世界体育报》)奥里奥尔·罗梅乌正与巴萨商议提前解约。不过他的离队前提是必须先确定好下家。目前已有几份报价传来,但仍未具体落实,赫罗纳与奥维耶多都对他有意。

Oriol Romeu and Barça are negotiating a contract termination, though his departure depends on him finding a new destination.There are offers, but none have materialised yet. Girona and Oviedo are two of the clubs that have shown interest.


🔟 Carlos Monfort(《每日体育报》)巴黎FC(Paris FC,红牛集团旗下)对赫克托·福特表现出浓厚兴趣,并于上周联系了巴萨。不过他还收到其他西甲与海外球队的报价,许多提供稳定出场时间。目前大多数报价为租借方案,最可能的结果是带买断条款的租借。福特认为这将是其职业发展的关键一步。巴萨依旧看好其潜力,除非收到极具吸引力的报价,否则不打算完全放弃该球员。

Héctor Fort has drawn interest from Paris FC, part of the Red Bull group, which contacted Barça last week.However, he also has more competitive offers from clubs in La Liga and abroad, many of which guarantee him more playing time.Most proposals are loan deals, and the most probable outcome is a loan with a purchase option. Fort sees this as a crucial step in his development.Barça still believes in his potential and does not plan to let him go permanently unless an exceptionally strong offer arrives.


📌 消息来源说明:本栏目消息来源分为两类:1)记者(如罗梅罗),若有供职媒体会标注;若无,可能为网络独立记者或自媒体(如罗梅罗创立的 Jijantes);2)媒体本身,如《世界体育报》《每日体育报》《马卡报》《阿斯报》《RAC1》《COPE电台》等。

editor:admin